今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

明日の講義用にレポートを40枚タイプしないといけないの。
برای کلاس فردا باید ۴۰ صفحه مقاله رو تایپ کنم.
barāye kelās-e fardā bāyad chehel safhe maqāle ro tāyp konam.

明日?
فردا!؟
fardā!?

そうなの。明日。
آره دیگه. فردا.
āre dīge. fardā.

文学の講義の。
برای کلاس ادبیات.
barāye kelās-e adabiyāt.

ああ!それは明日提出しなくてもいいんだよ。
آها! اونو که لازم نیست فردا تحویل بدی.
āhā! ūno ke lāzem nīst fardā tahvīl bedī.

来週まで時間があるよ。
تا هفته ی دیگه وقت داریم.
tā hafte-ye dīge vaqt dārīm.

本当?
جدی میگی؟
jeddī mīgī?

よかった!
چه خوب!
che khūb!

わざわざタイプしなくてもいいんだよ。
تازه میتونی تایپ هم نکنی.
tāze mītūnī tāyp ham nakonī.

本当?手書きでも認めてもらえるの?
جداً!؟ دست نویس هم قبوله؟
jeddan!? dast nevīs ham qabūle?

そうだよ!
آره بابا!
āre bābā!

それに,必ず40枚書く必要もないんだ。
در ضمن لازم نبود حتماً ۴۰ صفحه بنویسی.
dar zemn lāzem nabūd hatman chehel safhe benevīsī.

先生は,20枚から40枚の間でいいって言ってたよ。
استاد گفت بین ۲۰ تا ۴۰ صفحه کافیه.
ostād goft beyn-e bīst tā chehel safhe kāfīye.

ああよかった。
خیالم راحت شد.
khiyālam rāhat shod.

じゃあちょっと短くしようっと。
پس حالا یه کم خلاصه اش میکنم.
pas hālā ye kam kholāse'ash mīkonam.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
رو | را | 口語表現 | |
دیگه | دیگر | 口語表現 | |
اونو | آن را | 口語表現 | |
بدی | بدهی | دادن 接続法2人称単数現在形の口語表現 | |
میگی | می گویی | گفتن 「言う」2人称単数現在形の口語表現 | |
میتونی | می توانی | توانستن 「~できる」2人称単数現在形の口語表現 | |
قبوله | قبول است | 口語表現 | |
کافیه | کافی است | 口語表現 | |
یه | یک | 口語表現 |