だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

ねえ,今年のSizdah Bedarはどこに行きましょうか?
بچه ها، سیزده بدر امسال کجا بریم؟
bachchehā, sīzdah bedar-e emsāl kojā berīm?

私はチートガル公園がいいと思うわ。
به نظر من پارک چیتگر خوبه.
be nazar-e man pārk-e chītgar khūbe.

キャバーブが出来るところに行こうよ。
یه جایی بریم که بشه بساط کباب راه انداخت.
ye jāyī berīm ke beshe basāt-e kabāb rāh andākht.

あそこはキャバーブ作っていいんですか?
اونجا میشه کباب درست کرد؟
ūnjā mīshe kabāb dorost kard?

禁止じゃないんですか?
ممنوع نیست؟
mamnū' nīst?

いいえ,どこも禁止というわけじゃないわ。
نه، همه جاش ممنوع نیست.
na, hame jāsh mamnū' nīst.

それ専用の場所があるの。
مکان های مخصوصی برای این کار داره.
makānhā-ye makhsūsī barāye īn kār dāre.

そう,例えば木がある場所では火を使ってはいけないんだ。
آره. مثلاً لابه لای درختا، آتیش درست کردن ممنوعه.
āre. masalan lābe lā-ye derakhtā, ātīsh dorost kardan mamnū'e.

じゃあ他の人たちにも連絡しましょうか。
پس به بقیه ها هم اطلاع بدیم.
pas be baqīyehā ham ettelā' bedīm.

そうね。大勢いた方が楽しいもの。
آره. دسته جمعی بیشتر خوش میگذره.
āre. daste-ye jam'ī bīshtar khosh mīgzare.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
بریم | برویم | رفتن 「行く」接続法1人称複数現在形の口語表現 | |
خوبه | خوب است | 口語表現 | |
یه | یک | 口語表現 | |
بشه | بشود | شدن 接続法3人称単数現在形の口語表現 (可能を表す) | |
اونجا | آنجا | 口語表現 | |
میشه | می شود | شدن 3人称単数現在形の口語表現 (可能を表す) | |
جاش | جای آن | 口語表現 | |
داره | دارد | داشتن 「持つ」3人称単数現在形の口語表現 | |
درختا | درخت ها | 口語表現 | |
آتیش | آتش | 口語表現 | |
ممنوعه | ممنوع است | 口語表現 | |
بدیم | بدهیم | دادن 接続法1人称複数現在形の口語表現 | |
میگذره | می گذرد | گذشتن 3人称単数現在形の口語表現 |