だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

やあカーヴェ,どうしてる?
چطوری، کاوه؟
chetowrī, kāve?

ありがとう,元気です。あなたはいかがですか?
مرسی، خوبم. شما چطورین؟
mersī, khūbam. shomā chetowrīn?

僕も元気だよ。最近どう?
منم خوبم. چه خبر؟
manam khūbam. che khabar?

順調ですよ。あなたは?
سلامتی. شما چه خبر؟
salāmatī. shomā che khabar?

特に言うほどの事はないね。忙しいよ。
خبر خاصی نیست. مشغولیم.
khabar-e khāsī nīst. mashqūlīm.

そちらは万事うまくいっている?
کارا خوب پیش میره؟
kārā khūb pīsh mīre?

う~ん,悪くはないですね。勉強で忙しいです。
اِی...بد نیست. درگیر درسها هستم دیگه.
ey...bad nīst dargīr-e darshā hastam dīge.

あなたは研究の方は何をしているんですか?
شما با درسها چکار می کنید؟
shomā bā darshā chekār mīkonīd?

僕は今論文を書いているところなんだ。
منم دارم یه مقاله آماده می کنم.
manam dāram ye maqāle āmāde mīkonam.

学位論文はどんな具合ですか?
پایان نامه در چه حاله؟
pāyānnāme dar che hāle?

う~ん、なかなか進まないね。
اِی...به کندی پیش میره.
ey...be kondī pīsh mīre.

早く終わるといいですね。
امیدوارم هر چه زودتر تموم بشه.
omīdvāram har che zūdtar tamūm beshe.

ありがとう。そう願っているよ。
مرسی. امیدوارم.
mersī. omīdvāram.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
چطورین | چطورید | چطور+بودن2人称複数現在形の口語表現 | |
منم | من هم | 口語表現 | |
کارا | کارها | 口語表現 | |
میره | می رود | رفتن3人称単数現在形の口語表現(پیش رفتن「進展する」) | 動詞 |
دیگه | دیگر | 口語表現 | |
منم | من هم | 口語表現 | |
یه | یک | 口語表現 | |
حاله | حال است | 口語表現 | |
تموم | تمام | 口語表現 | |
بشه | بشود | شدن 接続法3人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |