東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
やあカーヴェ,どうしてる?
چطوری، کاوه؟
chetowrī, kāve?
B
ありがとう,元気です。あなたはいかがですか?
مرسی، خوبم. شما چطورین؟
mersī, khūbam. shomā chetowrīn?
A
僕も元気だよ。最近どう?
منم خوبم. چه خبر؟
manam khūbam. che khabar?
B
順調ですよ。あなたは?
سلامتی. شما چه خبر؟
salāmatī. shomā che khabar?
A
特に言うほどの事はないね。忙しいよ。
خبر خاصی نیست. مشغولیم.
khabar-e khāsī nīst. mashqūlīm.
そちらは万事うまくいっている?
کارا خوب پیش میره؟
kārā khūb pīsh mīre?
B
う~ん,悪くはないですね。勉強で忙しいです。
اِی...بد نیست. درگیر درسها هستم دیگه.
ey...bad nīst dargīr-e darshā hastam dīge.
あなたは研究の方は何をしているんですか?
شما با درسها چکار می کنید؟
shomā bā darshā chekār mīkonīd?
A
僕は今論文を書いているところなんだ。
منم دارم یه مقاله آماده می کنم.
manam dāram ye maqāle āmāde mīkonam.
B
学位論文はどんな具合ですか?
پایان نامه در چه حاله؟
pāyānnāme dar che hāle?
A
う~ん、なかなか進まないね。
اِی...به کندی پیش میره.
ey...be kondī pīsh mīre.
B
早く終わるといいですね。
امیدوارم هر چه زودتر تموم بشه.
omīdvāram har che zūdtar tamūm beshe.
A
ありがとう。そう願っているよ。
مرسی. امیدوارم.
mersī. omīdvāram.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • ペルシア

    PrevNext
    tokentypesensepos
    چطورین چطورید چطور‏+‎بودن‎2人称複数現在形‎の口語表現
    منم من هم 口語表現
    کارا کارها 口語表現
    میره می رود ‎رفتن‎3人称単数現在形の口語表現(پیش رفتن「進展する」) 動詞
    دیگه دیگر 口語表現
    منم من هم 口語表現
    یه یک 口語表現
    حاله حال است 口語表現
    تموم تمام 口語表現
    بشه بشود شدن 接続法3人称単数現在形の口語表現 動詞