それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ねえ,カラーコピーを何枚か取りたいんだけど,どこに行けばいいかな?
راستی! میخوام چند صفحه کپی رنگی بگیرم. کجا باید برم؟
rāstī! mīkhām chand safhe kopī-ye rangī begīram. kojā bāyad beram?

最近学生サービスセンターが出来たよね,あそこがいいよ。
جدیداً یه دفتر خدمات دانشجویی باز شده، اونجا خوبه.
jadīdan ye daftar-e khedamāt-e dāneshjūyī bāz shode, ūnjā khūbe.

え,どこにあるの?
اِه! کجاست؟
e! kojāst?

中央の建物は分かるよね?
ساختمان مرکزی رو که بلدی؟
sākhtemān-e markazī ro ke baladī?

うん,分かるけど?
خوب؟
khob?

その4階の左側。
طبقه ی چهارم، سمت چپ.
tabaqe-ye chahārom, samt-e chap.

左側ね,エレベータの横だよね?
سمت چپ، کنار آسانسور؟
samt-e chap, kenār-e āsānsor?

そう,そこよ。
دقیقاً همونجاست.
daqīqan hamūnjāst.
音声

-
状況
-
日本語訳
-
ペルシア
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
میخوام | می خواهم | خواستن 「~したい」1人称単数現在形の口語表現 | |
برم | بروم | رفتن 「行く」接続法1人称単数現在形の口語表現 | |
یه | یک | 口語表現 | |
اونجا | آنجا | 口語表現 | |
خوبه | خوب است | 口語表現 | |
رو | را | 口語表現 | |
همونجاست | همان جا است | 口語表現 |