だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

さあ,そろそろ行かないと。
خب، با اجازه تون من باید برم.
khob, bā ejāzatūn man bāyad beram.

用事はないですか?
کاری ندارین؟
kārī nadārīn?

ずいぶん早いね!どこに行くの?
چه زود! کجا میری؟
che zūd! kojā mīrī?

友達と映画に行くことになっているんです。
قراره با بچه ها بریم سینما.
qarāre bā bachchehā berīm sīnemā.

そうなの。楽しんできてね。
باشه، خوش بگذره.
bāshe, khosh begzare.

さようなら。
خدا حافظ.
khodā hāfez.

さようなら。
به سلامت!
be salāmat!

私も図書館に行くわ。
من هم دارم میرم کتابخونه.
man ham dāram mīram ketābkhūne.

あなたはどんな予定なんですか?
شما برنامه تون چیه؟
shomā barnāmetūn chiye?

僕は遅くまで大学にいるよ。
من که تا دیر وقت دانشگاه هستم.
man ke tā dīr vaqt dāneshgāh hastam.

頑張ってくださいね。
موفق باشید.
movaffaq bāshīd.

あなたもね。さようなら。
شما هم همینطور. خدا نگهدار.
shomā ham hamīntowr. khodā negahdār.

じゃあさようなら。
خدا حافظ شما.
khodā hāfez-e shomā.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
اجازه تون | اجازه ی شما | 口語表現 | |
برم | بروم | رفتن 「行く」接続法1人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
ندارین | ندارید | داشتن 「持つ」2人称複数現在形(否定)の口語表現 | 動詞 |
میری | میروی | رفتن 2人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
قراره | قرار است | 口語表現 | |
بریم | برویم | رفتن接続法1人称複数現在形の口語表現 | 動詞 |
باشه | باشد | بودن接続法3人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
بگذره | بگذرد | گذشتن接続法3人称単数現在形の口語表現(خوش گذشتن「楽しむ」) | 動詞 |
میرم | میروم | رفتن 1人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
کتابخونه | کتابخانه | 口語表現 | 名詞 |
برنامه تون | برنامه ی شما | 口語表現 | |
چیه | چه است | 口語表現 |