それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

きれいな絨毯だね!
چه فرش قشنگی!
che farsh-e qashangī!

これいつ買ったの?
اینو کی خریدی؟
īno key kharīdī?

先週よ。テヘランの大バーザールで買ったの。
هفته پیش، از بازار بزرگ تهران خریدم.
hafte-ye pīsh, az bāzār-e bozorg-e tehrān kharīdam.

何処製?イスファーンの?
کار کجاست؟ مال اصفهانه؟
kār-e kojāst? māl-e esfahāne?

いいえ,タブリーズ製よ。
نه، بافت تبریزه.
na, bāft-e tabrīze.

高そうだね?
به نظر میاد گرون باشه، نه؟
be nazar miyād gerūn bāshe, na?

ええ,とても高かったんだけど,その価値はあるわ。
آره، خیلی گرون بود اما به قیمتش می ارزه.
āre. kheylī gerūn būd ammā be qeymatesh mīyarze.

そうだね,本当にいいデザインだね。
آره، خیلی خوش نقشه.
āre, kheylī khosh naqshe.

おめでとう。
مبارک باشه.
mobārak bāshe.

ありがとう。
سلامت باشی.
salāmat bāshī.
音声

-
状況
-
日本語訳
-
ペルシア
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
اینو | این را | 口語表現 | |
اصفهانه | اصفهان است | 口語表現 | |
تبریزه | تبریز است | 口語表現 | |
میاد | می آید | آمدن 3人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
گرون | گران | 口語表現 | |
باشه | باشد | بودن 接続法3人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
می ارزه | می ارزد | ارزیدن 「値する」3人称単数現在形の口語表現 | 動詞 |
خوش نقشه | خوش نقش است | 口語表現 |