A
¿sabe cómo llegar al Mercado San Ángel?
サン・アンヘル市場への行き方をご存知ですか?
Mercado San Ángelサン・アンヘル市場はメキシコシティ南部のサン・アンヘル地区にある市場で、とくに大きな民芸品市が有名。
B
camine a esa esquina, y ahí va a encontrar una parada de camión…
その角まで歩くと、バス停が見えます。
camióncamiónはスペインのスペイン語で"autobús"「バス」のこと。
B
Ahí tome el 25, ese camión la llevará hasta allá.
そこで、25番のバスに乗ると、そのバスでその場所まで行けますよ。
A
¿Y sabe dónde tengo que bajarme?
どこで降りればいいかご存知ですか?
B
en cuanto vea un puente azul, se baja.
青い橋が見えたらすぐに降りてください。
B
Y cuando se baje, nomás cruce el puente y llega a la plaza.
降りたら、橋を渡ればすぐに広場に着きます。
nomás"nomás"はスペインのスペイン語で"solamente"、"nada más"「…だけ」にあたる表現で、話し言葉でよく用いられる。"no más"とも。
A
Muchísimas gracias.
どうもありがとうございます。
¿Y sabe cuánto tiempo tarda el camión de aquí al Mercado San Ángel?
ここからサン・アンヘル市場まで、バスでどれくらいかかるかご存知ですか?
B
Mmm... Como unos 20 minutos.
えっと、だいたい20分くらいです。
A
muchísimas gracias.
どうもありがとうございます。
B
¿me podría dar su hora?
何時か教えていただけませんか?
A
son las nueve y media.
9時半です。
Place: 通り
Situation: 通りで通行人に市場までの道を尋ねる。