東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
Top
英語
イギリス英語
会話
教室用
39: 希望を述べる
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
イギリス英語
日本語
発音
語彙
A
ディーン
Dean
B
ジェフ
Jeff
▼
A
Hey Jeff, not long now until the Olympics begin. Excited?
ジェフ、もうすぐオリンピックが始まるよ。楽しみ?
B
Oh yeah, should be amazing.
ああ。すごいだろうな。
London's going to be crazy for a couple of weeks, but it'll be worth it.
ロンドンはこの先数週間は賑わっているだろうけど、そうなうなるのも頷ける。
"of"の/v/は発音されておらず、"couple of"で「カップラ」のようになっている。
Hopefully the atmosphere will be great.
いい感じの雰囲気になると思うよ。
"Hopefully"の/p/は[f]のように発音されていて、「ホゥッフリー」のようになっている。
A
I managed to get tickets for days two and three, so I should get to see the decathalon and the archery.
2日目と3日目のチケットをなんとか取ったよ。十種競技とアーチェリーを観戦しなきゃ。
イントネーションは"decathalon"で上がり、"archery"で下がる。物を列挙する時、最後以外は上昇調、最後の物は下降調のイントネーション。
I wish I could have seen the 1500 metres final though. That would have been brilliant.
1500メートル決勝を観戦できたらよかったんだけど。そしたら最高だったのになぁ。
"have"は弱く、/h/が発音されていない。"could have"は繋げられて、「クダヴ」のようになっている。
B
I know!
本当だよ!
I think Fleming has a decent chance of a gold medal this time.
フレミングは今回金メダルを取る可能性はかなりあると思うよ。
"chAnce"は英英語では長母音/ɑ:/で、"r"は発音されない。"chance of a"は繋げられて、「チャーンスヴァ」のようになっている。
A
With a bit of luck.
多少の運はいるけどね。
"bit"の/t/は有声。"With a bit of luck"で、「ウィザ ビルヴ ラック」のように発音されている。
I really hope he gets it. He deserves it after what happened last time in Beijing.
本当に彼に金メダルを取ってほしいよ。前回の北京で起こったことを考えると、彼が金メダルを取るのは当然だよな。
"he"は弱く、/h/が発音されていない。"hope he"で「ホゥピー」のようになっている。"desERves"は英英語では長母音/ɜ:/で、"r"は発音されない。
B
Yeah. I applied for tickets for the final day too,
ああ。最終日のチケットも申し込んだよ。
but I don't know if I'll get them or not. It wouldn't surprise me if they're sold out by now.
でも、手に入るかどうかはわからないな。もう売り切れていても、驚きはしないよ。
A
Possibly.
あり得るね。
B
I'm really keeping my fingers crossed I get them though.
でも、手に入るように願ってるんだ。
keeping my fingers crossed
hoping
"keep my fingers crossed"は"hope"の意味の慣用表現。「~を願う」
I'd love to see the 100 metres final.
100メートル決勝は本当に観てみたいよ。
That would be amazing!
きっとすごいだろうな。
A
I wish I could see the closing ceremony too. Should be plenty of fireworks.
閉会式も観てみたいな。いっぱい花火が打ち上がるんだろうね。
B
Well, we'll have to wait and see.
うん、どうなるんだろうね。
wait and see
"wait and see"は「成り行きを見守る」という意味。
場所:
オフィス
状況:
ディーンとニックがロンドン五輪について話す。