A
What a beautiful view!
なんていい眺めだ!
B
I love this place.
この場所、大好きよ。
Every time I come here, I feel so invigorated.
ここに来るたびに、とっても元気が出るの。
A
Yeah. I know what you mean.
そうだね。わかるよ。
"what you"は繋げられて、「ワッチュ」のように発音されている。
The fresh air does the world of good.
新鮮な空気で気分がよくなる。
"frEsh"はせまめで、「イ」のように発音されている。"AIR"は「イア」のように発音されており、"fresh air"で「フリッシア」のように聞こえる。
does the world of goodmakes us feel better"do the world of good"は"make someone feel better"の意味。「気分をよくさせる」
Plus, can you imagine a more beautiful place than this?
それに、ここより美しい場所が思いつくかい?
This is nature at its best.
ここは、自然がもっとも美しいところだよ。
"at"の/t/は有声で、"at its"で「アリッツ」のように発音されている。
B
Hey! What do you think you're doing?
ちょっと! 自分が何をしているかわかってる?
"what do you"で「ワルユ」、"think you're"で「スィンキュア」のように発音されている。
A
Just soaking it all in.
この自然を思いっきり楽しんでいるんだ。
"just"の/t/は発音されていない。"it"の/t/は有声。"Just soaking it all in"は繋げられて、「ジャスソーキナローリン」のように発音されている。
soaking it all in"soak something in"は"reflect upon a profound experience"の意味。「深い経験にひたる」
I'm just in awe of it all.
ただただ、すべてに畏れを抱いてるんだよ。
"awe of"は繋げられているが、母音連続を避けるため、間に[r]が挿入されている。"it"の/t/は有声。"awe of it all"で「オーラヴェロー」のように発音されている。
B
Nah mate.
そうじゃなくて。
matefriend"mate"は"friend"の意味。呼びかけに用いる。
What you just did.
あなたがたった今したことよ。
"what"の/t/は声門閉鎖音で、"just"の/t/は発音されておらず、「ワッユージャスディドゥ」のように発音されている。このフレーズは全ての語に強いアクセントを置いて発音されており、イライラしている感じが伝わってくる。
Throwing that can on the ground.
あの缶を投げ捨てたでしょ。
"can on the"は繋げられて、「キャーノンナ」のように発音されている。
B
The bloody can. You just threw it on the ground, you egg.
ほら、あの缶よ。あなた、たった今投げ捨てたでしょ。おばかさんね。
"ground, you"は繋げられて、「グラウンジュ」のように発音されている。
bloodyvery"bloody"は"very"の意味。やや下品な口語表現。
eggidiot; fool"egg"は"idiot; fool"の意味。「おばかさん」
Don't do that.
そんなことしちゃだめよ。
Pick it up. Be a tidy kiwi.
拾って。きちっとしたニュージーランド人でいなさいよ。
kiwiNew Zealander"kiwi"は"New Zealander"の意味。
A
No worries.
そうだね。
No worriesThat's alright"no worries"は"that's alright"の意味。「そうだね」
Sorry, wasn't thinking straight.
ごめんよ、きちんと考えてなかったよ。
B
This is a beautiful place so let's keep it that way.
ここはきれいな場所だから、汚さないようにしましょうよ。
No one wants to see your rubbish all over the place.
誰もそこら中にあなたのゴミを見たくないわよ。
"your"に強い強勢が置かれている。"rubbish all over"は繋げられて、「ラビッショーロゥヴァ」のように発音されている。
A
Alright, alright.
わかった、わかった。
Said I was sorry.
ごめんねって言っただろ。
"sAId"はせまめで、「イ」にちかく、/d/は日本語のラ行音のようになっている。"said I"で「スィライ」のように聞こえる。
B
Let's go find a bin. I thought I saw one over by the footpath.
ゴミ箱を探しに行きましょう。遊歩道の近くに見かけたような気がするわ。
"thought"の/t/は有声。"thought I"で「ソーライ」のように発音されている。
bintrash can"bin"は"trash can"のこと。「ゴミ箱」
footpathpavement"footpath"は"pavement"のこと。ここでは「遊歩道」
Place: 大自然のなかで
Situation: 南島のテカポ湖でジェシカがロスにその辺に空き缶を捨てないように言う。