東京外国語大学言語モジュール

マレーシア英語発音
Eh, so, are you going to go to Wei Soon’s party on Saturday?"are"、"party"の"r"は英英語と同様、発音されていない。
I really want to go, but it depends…"go"の"o"は単母音化して、「ゴー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。"but"、"it"の"t"は開放が省略されていて聞こえない。
On what?"What"の母音は米英語と同じ[ʌ]で発音されている(英英語では/ɔ/)。
Actually, maybe you know."know"の"o"は単母音化して「ノー」のように聞こえ、"maybe"も単母音化して「メービー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。
Not sure leh. Why?"Not sure leh."の"Not sure"が連結して「ノッチュレー」に聞こえる。
She irritates me lah."irritates"の第1強勢が"ta"の部分にある(マレーシア英語の特徴。米英語・英英語では第一音節にある)。
but she talks non-stop like makcik bawang."but"の"t"は声門を閉じ、息を止めている(声門閉鎖音)。"stop"の"p"は開放が省略されており、聞こえない。この話者の"talks"の"t"は無気音で発音されている。
Oh. I know what you mean lah."mean"の"ea"は短く発音されている(マレーシア英語の特徴)。
But don’t care about her."about"の語末の"t"は脱落している。また、英英語と同様に、"care"の"r"は発音されていない。イントネーションの核が英・米英語では"care"に置かれるが、"her"に置かれている。
I know, I know.2回出てくる"know"の"o"はどちらも単母音化して、「ノー」のように聞こえる。(マレーシア英語の特徴)。
But I think if she’s going, I dowan to go lah."go"の"o"も単母音化して、「ゴー」のように聞こえる。(マレーシア英語の特徴)。
Okay, okay. If I know anything, I’ll tell you lah.2回出てくる"okay"の"o"や"know"の"ow"は全て単母音化して、「オッケー」、「ノー」のように聞こえる。また、"anything"の"th"は[t]の音で発音されている(マレーシア英語の特徴)。
Hope she’s not coming because I really want you to come."coming"の"ing"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴。米英語・英英語では"ing"は弱く発音される)。