東京外国語大学言語モジュール

マレーシア英語発音
Wei. Still working ah?"working"の"r"は英英語と同様に発音されていない。
Six o’clock already leh."six o'clock"の"o' "は脱落している。
Just finishing on this email."email"の強勢が"mail"の部分に置かれている(マレーシア英語の特徴)。
After that I’ll go home lah.音節が等間隔で現れるようなリズムで発音されている(米英語、英英語では強勢が等間隔で現れるようなリズムが見られる)。
Oh. Any weekend plans ah, this week?"weekend"の語末の"d"や"week"の"k"は閉鎖の開放が省略されて聞こえない。また、"this week"の"week"のように長母音が短く発音されている(マレーシア英語の特徴)。
They always complain that they never see their cucu."complain"の"ai"は単母音化しており、「コンプレーン」のように聞こえる。また、"never"や"their"の"r"は英英語と同様に発音されていない(以上、マレーシア英語の特徴)。
What about you? Got plans?"What"の"t"は米英語のようにたたき音になっていて、"What about"が「ワラバウッ」のように聞こえる。"plans"の"s"は無声化を起こし、「プランス」のように聞こえる。
Yeah, I’m taking my boys to watch football tomorrow."taking"の"a"は二重母音ではなく、短い単母音で発音され、強勢が"king"に置かれ、「テキン」のように聞こえる。"tomorrow"の"ow"も単母音化し、最後の音節に強勢が置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。
Yeah, they’re really excited about it."excited about it"の語尾は3つとも声門閉鎖音(息を止める音)で発音されている(マレーシア英語の特徴)。また、"about"にも強勢が置かれている(英英語や米英語などでは、"excited"に強勢が置かれ、"about"は弱く読まれる)。
Been talking about this for the whole week non stop."week"の長母音が短く発音されている(マレーシア英語の特徴)。また、"week"の"k"は閉鎖の開放が省略されて聞こえない。
Cool cool. Well, enjoy the match."match"の"a"は「エ」に近い音になっている(マレーシア英語の特徴)。
Okay, you too."okay"の"o"、"ay"は単母音化しており、「オケー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。