東京外国語大学言語モジュール

インド英語発音
So, let's see the classes you're planning to take next semester."classes"は英英語と同様に[ɑ:]を用いた発音になっている。"semester"の語末の"-er"は舌をそらせて終わっている。(英英語ではschwaになる。)
Here's what I would like to take."what"、"to"、"take"の/t/はそり舌音[ʈ]で発音されている(印英の特徴)。
This is my schedule."schedule"の発音はイギリス式で「シェドュール」になっている。このとき、/d/はそり舌音[ɖ]で発音されている(印英の特徴)。
I see you're signing up for an art class as an elective."for"の/r/はたたき音で、日本語の「ラ行」のように発音されている(印英の特徴)。"for an"は繋げて発音されており、「フォラン」のように聞こえる。
I really wanted to take a drawing class.ここでも"wanted"、"to"、"take"の/t/はそり舌音[ʈ]で発音されている(印英の特徴)。この特徴は以降も一貫してみられる。
Oh, certainly."certainly"の/r/は英英語と同様、発音されていない。
It's just that you still haven't taken the core course for your major,"core course"の/r/と"major"の語末の"-er"は、舌をそらせて弱く摩擦が起こっている。
and it doesn't look like you're planning to register for it next term."register"の語アクセントが移動して、"-gis-"の位置にある(英英語、米英語では第1音節の"re-"に強勢がある)。
For one thing, it's a good idea to get it out of the way sooner rather than later."thing"の"th"の発音は破裂音となり、日本語の「ティング」のように発音されている(印英の特徴)。"later"は語末の"-er"で舌をそらせて終わっている。
But more importantly, it's a prerequisite for the other courses you need to take for your major."prerequisite"の語アクセントが"pre-"に移動している(英英語、米英語では"-re-"の部分にアクセントが置かれる)。"major"は語末の"-or"で舌をそらせている。
If you don't take it next semester, you might have difficulty completing your degree on time."semester"の語末の"-er"は、舌をそらせて終わっている。"difficulty"の/l/は明るいlで発音されている(印英の特徴)。また、"difficulty"の語アクセントが第2音節に置かれている(印英語の特徴)。
I think this will make your progress towards graduation much easier."think"の/θ/は閉鎖音で、日本語の「タ行」と同じ発音となっている。"easier"は語末の"-er"で舌をそらせている。
Yes. Thank you."thank"の"th"は破裂音になっている(印英の特徴)。