東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
Top
英語
アイルランド英語
会話
教室用
28: 例をあげる
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
アイルランド英語
日本語
発音
語彙
A
ニアム
Niamh
B
ニック
Nick
▼
A
We need to do some work on the house this weekend.
今週末、家の修理する必要があるわね。
"work on the"は繋げて発音されて、「ワークンナ」のように聞こえる。
work
fixing
"work"はこの場合"fixing"の意味。「修理」
The landlady’s coming on a visit next week.
大家さんが来週訪ねに来るから。
B
Oh, is she?
え、来るの?
A
Yeah she phoned this morning when you were at work.
ええ。今朝電話してきたの。あなたが仕事に行っている時にね。
She wants to check on those jobs that have been done in the past few months.
過去2,3ヶ月に修理した所を確認しに来たいそうよ。
"pAst"の母音の音色は米英語の/æ/に近い。
jobs
fixing
"jobs"はこの場合"fixing"の意味。「修理」
B
Like what?
たとえばどんな?
A
Well, remember the guy fixed the guttering and then
ええっと、樋(とい)を業者が直してくれて、あとは
"guttering"の/t/は有声で、「ガダリン」のように聞こえる。
the plumber sorted out the dodgy shower?
配管工が壊れかけたシャワーを直してくれたよね?
dodgy
almost broken
"dodgy"は"almost broken"の意味。「壊れそうな」
B
Oh, right.
ああ、そうだったね。
"right"の/t/は[s]で、「ライッス」のように発音されている。
We better sort out a few things of our own before she comes, though.
僕らで少しばかり直しておいた方がよさそうだね。大家さんが来る前に。
"better"と"sort"/t/は有声。"better sort out a"で「ベラソーラウタ」のように発音されている。
A
I know.
そうなの。
We need to clear out the back garden a bit.
裏庭を少しきれいにしておく必要があるわね。
back garden
back yard
"back garden"は"back yard"の意味。「裏庭」
put the tools and bikes in the shed.
道具や自転車を小屋にいれないと。
"and"の/d/は発音されておらず、"tools and bikes in the"で「トゥーズンバイクスンダ」のように発音されている。
B
I can do that if you can declutter your bedroom a bit.
それやっておくよ。君が自分の寝室を少し片付けてるのなら。
declutter
tidy up
"declutter"は"tidy up"の意味。「片付ける」
A
Ok.
わかったわ。
B
I’ll spring clean the kitchen
僕はあとキッチンを大掃除して、
spring clean
clean up thoroughly
"spring clean"は"clean up thoroughly"の意味。「大掃除をする」春に冬物を一気に片付けることから"spring clean"という表現が出来た。
and we can do the sitting room and bathroom between us.
居間と浴室は二人で分担して掃除しよう。
"bAthroom"は長母音だが、音色は米英語の/æ/に近い(英英語では後舌の/ɑ:/)。
A
Good idea.
いいアイディアね。
It’s a good excuse to get the place sparkling.
ピカピカに掃除するいい理由になるわね。
I’ve been meaning to do a job on the house anyway.
いずれにせよ、ずーっと家の片付けをしなきゃいけないって思っていたのよ。
I’ve been meaning to
I have had the intention of
"I've been meaning to"は"I have had the intention of"の意味。「ずっと~しようと思っていた」
B
Yeah, then it’ll be nicer for us!
そうだね。そうすれば僕らも過ごしやすくなるだろうね!
場所:
キッチン
状況:
ニアムとニックが家のメンテナンスについて話す。