|
スコットランド英語 | 発音 | |
Aye. Nae bother. | "bother"の"r"はイングランドの標準的な発音と同様、発音されていない。 | |
Have you got a map? | "got"の"t"は声門閉鎖音になっており、聞こえない(スコットランド英語の特徴)。 | |
No, I haven't. | "haven't"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Okay, go to the end of this street, and you'll see the Tollcross. | "okay"は単母音化しており、「オーケー」のように聞こえる。また、"of"の"f"の発音は脱落している(スコットランド英語の特徴)。 | |
I got it. | "it"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Then go right, and then a left. | "go"の"o"は単母音化しており、「ゴー」のように聞こえる(スコットランド英語の特徴)。 | |
You'll see a big park called Glasgow Green. | "big"の"i"は口を広めに開けて発音しており、「エ」に近い音になっている(スコットランド英語の特徴)。"big park called"はつなげて発音され、「ベッパーッコール」のように聞こえる(各語末の閉鎖音/g/、/k/、/d/は開放が省略されている)。 | |
The People's Palace is right in the middle of the park and it's made of glass. | "right"の二重母音は出だしの口の開きが小さく、あいまい母音になっている(スコットランド英語の特徴)。また、"made of"の"of"は"f"の発音が脱落している。この話者のPalaceの"l"は母音化している。 | |
You cannae miss it. | "miss"の"i"は口の開きが大きく、「メス」に近い発音に聞こえる(スコットランド英語の特徴)。 | |
Great. Thanks a lot! | "Great"、"lot"の"t"は閉鎖の開放が省略されているため、聞こえない。 | |
Nae bother. You're welcome. Enjoy! | "welcome"の"come"の部分にもアクセントが置かれている。また、"Enjoy"の"En"の部分にもアクセントが置かれている。 |