They thingsThose things"They things"は"Those things"の意味。「あれらは~」
litreliter"litre"は"liter"の意味。英英語と同じつづり。「リットル」
B
Should’ve bought one.
買っておくべきだったね。
"bought"の"t"は声門閉鎖音になっており、聞こえない(スコットランド英語の特徴)。
A
Aye.
そうだね。
AyeYes"Aye"は"Yes"の意味。スコットランド英語では頻繁に使用される。「はい」
Should’ve bought one when I still had the money,
まだ金があるときに買っておけばよかったよ。
ここでも"bought"の"t"は声門閉鎖音になっており、聞こえない(スコットランド英語の特徴)。
before the oil companies stole it all.
ガソリン会社に全部取られる前にね。
"stole it all"の"stole"の"o"は単母音で、"it"の"t"は声門閉鎖音で発音され、"all"の"ll"は母音化しているため、全体として「ストーリッオー」のように聞こえる(スコットランド英語の特徴)。"before"にみられるように、この話者はここでも母音の後の"r"を接近音で発音している。