次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。

こんにちは、カテジナ!
Ahoj Kateřino!

こんにちは、エリシュカ!
Ahoj Eliško!

昨日はカフェに行けなくてごめんね。
Prosím tě, promiň, že jsem včera nepřišla do tý kavárny.

何が起こったのか信じられないと思うよ!
Nebudeš tomu věřit, co se mi stalo!

エリシュカ、いいよ、でもこれがはじめてじゃないよね。
Eliško, dobře, ale víš, že to není poprvé.

いつも遅れて来るし、昨日なんて来もしなかったでしょ。
Všude chodíš pozdě a včera jsi nepřišla vůbec.

メールするとか電話するとかできなかったの?
Tos mi nemohla napsat zprávu nebo zavolat?

私の電話番号は知ってるでしょ?
Moje číslo snad máš, ne?

確かに、知ってる。
Jasně, že mám tvoje číslo.

どうか許して、本当にごめんなさい。
Fakt promiň, je mi to moc líto.

家に鍵とバッグを置いたまま閉め出されちゃったの。
Prostě jsem si zabouchla doma klíče i s kabelkou.

それで母さんが帰ってくるまで待ってなきゃならなくて。
Tak jsem musela čekat, až přijde domů máma.

そう、それはきっと大変だったんだね。
Aha. No to muselo být nepříjemný.

どれくらい待ってたの?
Jak dlouho jsi čekala?

3時間くらい。完全に体が冷え切ったよ。
No asi tři hodiny a úplně jsem vymrzla.

母さんもたいして驚いていなくて。最近は私がぼーっとしてるのを知ってるし。
Maminka se ani moc nedivila, ví, jak jsem poslední dobou roztržitá.

笑っちゃうね!
No to je vtipný!

いつも外出する前には鍵とケータイを持っているか確かめなよ。
Vždycky, než odejdeš, zkontroluj si, že máš správný klíče a telefon.