次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

大学に入学したいんだけと。
বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হতে চাই।

どんな勉強ができるか教えてくれないかな。
কী পড়তে পারি, বলো তো?

うん、この時期にちゃんとした決断をするのは大事だね。
হ্যাঁ, এ সময় সঠিক সিদ্ধান্ত নেওয়া জরুরি।

まず考えてみてごらん。どんな科目が好きか。
ভেবে দেখো, কোন বিষয় তোমার পছন্দ।

私が一番好きなのは生物学かな。
আমার সবচেয়ে ভালো লাগে জীববিজ্ঞান।

なるほど。
বুঝলাম।

では何になりたいか言ってみて。
এবার বলো, কী হতে চাও তুমি?

なってみたいものはたくさんあるけど。
হতে চাই তো অনেককিছু।

でも小さい頃から思っているのは、
তবে ছোটবেলা থেকেই ভাবছি,

ああ!医者になれたらなあ、と。
ইস! আমি যদি ডাক্তার হতে পারতাম!

医者になりたくて、
যেহেতু তুমি ডাক্তার হতে চাও,

そして生物学が好きだとすると、
আবার জীববিজ্ঞানও তোমার পছন্দ,

医科大学に入学するように頑張ってみることもできるね。
তুমি মেডিকেল কলেজে ভর্তির চেষ্টা করতে পার।

そのためにはどんな準備をしたらいいの?
সেক্ষেত্রে কিভাবে প্রস্তুতি নেব?

こうしてはどうかな。
এক কাজ কর।

私の兄が医科大学で勉強しているよ。
আমার বড়ভাই মেডিকেল কলেজে পড়ে।
বড়ভাই 兄(インドの西ベンガル州ではদাদাも使う。)

彼の助言をもらうといいよ。
তুমি তার পরামর্শ নিতে পার।