東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
シュモンさん、聞きましたよ。休暇を取るそうですね。
সুমন, শুনলাম ছুটি নিয়েছেন।
どこかに出かけるのですか?
কোথাও যাচ্ছেন নাকি?
B
はい。
হ্যাঁ।
デリーに行こうと思ってます。
দিল্লী যেতে চাই।
私の友人の結婚式があるので。
আমার বন্ধুর বিয়ে।
A
そうですか。
তাই নাকি?
いつですか?
কবে?
B
14日です。
চৌদ্দ তারিখ।
そのついでに親戚のおじさんとも会ってきたいと思ってます。
একই সাথে মামার সাথেও দেখা করতে চাই।
মামা おじ(母方の兄弟であるおじを指す。)
A
わあ、それはとても楽しいですね。
বাহ! তাহলে তো ভারি মজা!
বাহ! まあ!わあ!(喜びを表現するときに使う。)
B
デリーから何か買ってくるものはありますか?
দিল্লী থেকে আপনার জন্য কিছু আনতে হবে?
A
いいえ。とりあえずは何も必要な物はないですよ。
না আপাতত কিছুর প্রয়োজন নেই।
ありがとう。
ধন্যবাদ।
結婚式では、楽しんできてくださいね。
বিয়েবাড়িতে খুব আনন্দ করে ফিরে আসুন।
  • 状況

  • 日本語

  • ベンガル語

  • 語彙