だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフを1つずつ聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
いらっしゃい、おねえさん(呼びかけ)。
আসুন দিদি।
দিদি おねえさん(ヒンドゥー教徒が女性に呼びかけるときに使う。イスラム教徒はআপাを使う。)
![](./img/speaker.png)
何をお探しですか?
বলুন, কী চাই?
![](./img/speaker.png)
サリーを買いたいんです。
শাড়ি কেনার কথা ভাবছি।
![](./img/speaker.png)
いいジャムダニのサリーはありますか?
ভালো জামদানির শাড়ি পাওয়া যাবে?
জামদানি ジャムダニ(バングラデシュを代表する手織り布)
![](./img/speaker.png)
はい。もちろん、ありますよ。
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
![](./img/speaker.png)
どうぞご覧ください。
এই তো দেখুন না।
![](./img/speaker.png)
いろんな種類のデザインがありますよ。
অনেক রকম নকশা আছে।
![](./img/speaker.png)
全部素晴らしいジャムダニのサリーですよ。
সব ভালো জামদানি শাড়ি।
![](./img/speaker.png)
右側にあるあの黄色のサリーを見せてください。
দেখি, ডানদিকের ওই হলুদ শাড়িটা।
![](./img/speaker.png)
それの値段はいくらですか?
ওটার দাম কত?
![](./img/speaker.png)
6千タカですよ、おねえさん。
ছয় হাজার টাকা, দিদি।
টাকা タカ(通貨単位としてバングラデシュはタカ、インドはルピーだが、ベンガル語ではいずれもটাকাを使う。)
![](./img/speaker.png)
それと、その前の方にある緑のサリーはいくらですか?
আর সামনের দিকে সবুজ শাড়িটার দাম কত?
![](./img/speaker.png)
あれも6千タカです。
ওটাও ছয় হাজার টাকা।
![](./img/speaker.png)
高すぎるんじゃないかしら。
আপনি বেশি চাইছেন।
![](./img/speaker.png)
2つ買ったら少し安くしてくれますか?
দুটো নিলে একটু কম হবে?
![](./img/speaker.png)
いえ、いえ、おねえさん。
না, দিদি।
![](./img/speaker.png)
高くはありませんよ。
বেশি চাইছি না।
![](./img/speaker.png)
これらは新しいデザインなんです。
ওগুলো নতুন ডিজাইন।
![](./img/speaker.png)
あなたによく似合うと思いますよ。
আপনাকে বেশ মানাবে।
![](./img/speaker.png)
分かりましたよ。
আচ্ছা ঠিক আছে।
![](./img/speaker.png)
では1万タカ払ってください。
আপনি দশ হাজার টাকা দেবেন।
![](./img/speaker.png)
いいでしょう。
ঠিক আছে।
![](./img/speaker.png)
ではその2つをください。
ওই দুটো তাহলে দিয়ে দিন।