今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

すみません。
কিছু মনে করবেন না।

お手伝いしましょうか。
সাহায্য করতে পারি।

何かお探しですか?
আপনি কি কিছু খুঁজছেন?

ありがとうございます。
ধন্যবাদ।

私はこの町に初めて来たんです。
আমি এই শহরে নতুন এসেছি।

リキシャを探しているんです。
রিকশা খুঁজছি।

どこでリキシャをつかまえられるのか、分からないんですが。
কোথা থেকে রিকশা নেব, বুঝতে পারছি না।

どこに行くんですか?
আপনি কোথায় যাবেন?

モドゥプルに行きます。
মধুপুর যাব।

公立学校の近くです。
সরকারী স্কুলের কাছেই।

そうですか。ほら見てください。あれが駅ですよ。
আচ্ছা। ঐ যে দেখুন, ওটা স্টেশন।
ঐ যে ほら(お互いに知っていることなどを話題にするときに使う。)

駅の左の方に行ってください。
স্টেশনের বাম দিকে যান।

あそこでリキシャをつかまえられますよ。
ওখানে রিকশা পাবেন।

行きましょう。私もあなたと一緒に行きます。
চলুন আমিও আপনার সঙ্গে যাচ্ছি।

いえ、いえ、そんなお骨折りいただく必要はありません。
না, না আপনাকে কষ্ট করতে হবে না।

ご心配なく。
কিছু ভাববেন না।

私もあちらに行くところです。
আমি ওদিকেই যাচ্ছি।

ああ、それなら良かったです。
ও.., তাহলে তো খুব ভালো।

ありがとうございます。
আপনাকে ধন্যবাদ।