1. <ʔu-riid+ʔan>
<ʔan+未完了形接続法>は動名詞と同じように使うことができます。動詞 ʔaraad-a (yu-riid) 「~が欲しい」使った<ʔu-riid+ʔan+未完了形接続法>は,<ʔu-riid+動名詞(定)>と同様,「~したい」と自分の要望を相手に伝えたり,何かを依頼する表現としてよく使われます。
أريد أن أحجز غرفة عندكم.
(そちらのお部屋を予約したいのですが。)
[ʔuriid(-u) ʔan ʔa-ħjuz(-a) ġurfa(t-an) ʕind-a-kum]
أريد الحجز من مساء اليوم.
(今晩から予約したいのですが。)
[ʔuriid-u l-ħajz(-a) min masaaʔ-a l-yawm(-i)]
【語句】 ħajaz-a (ya-ħjuz) 「予約する」 ħajz 「予約」
أريد إرساله بالبريد السريع، من فضلك.
(これを速達で送りたいんですが。)
[ʔu-riid(-u) ʔirsaal-a-hu bi-l-bariid-i s-sariiʕ(-i) min faDl-i-ki]
تريد أن ترسله بالبريد البحريّ أم الجوّيّ؟
(船便で送りますか。それとも,航空便?)
[tu-riid(-u) ʔan tu-rsil-a-hu bi-l-bariid-i l-baħriyy(-i) ʔam-i l-jawwiyy(-i)]
【語句】
ʔirsaal
「送付,派遣」 ʔarsal-a (yu-rsil) 「送る」
「~したくない」と否定する場合は laa ʔu-riid を使います。
لا أريد أن أزعج أسرتك.
(貴女の家族に迷惑をかけたくありません。)
[laa ʔu-riid(-u) ʔan ʔu-zʕij(-a) ʔusrat-a-ki]
【語句】 ʔazʕaj-a (yu-zʕij) 「迷惑をかける」
2. <ʔa-rjuu+ʔan>
rajaa (ya-rjuu) は比べると「望む」を使った<ʔa-rjuu+ʔan+未完了形接続法>も「~したい」という意味で使うことができます。
أرجو أن أراك مرّة أخرى. ... إن شاء الله.
(また貴女に会いたいわ。…きっとね。)
[ʔa-rjuu ʔan ʔa-raa-ki marra(t-an) ʔuxraa … ʔin ʃaaʔ-a l-laah(-u)]
【語句】 raʔaa (ya-raa) 「予約する」
3. <ʔa-tamannaa+ʔan>
ʔatmannaa (ya-tamannaa) 「願う,祈る」を使った表現です。
هذه هديّة لك. أتمنّى أن تعجبك.
(これは貴女へのプレゼントです。気に入ってくれるといいんですが。)
[haaðihi hadiyya(t-un) la-ki. ʔa-tamannaa ʔan tu-ʕjib-a-ki]
【語句】 ʔaʕjab-a (yu-ʕjib) 「気に入らせる」