これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
ちょっといいかな。
عفواً، إذا بتريد.
ʕafwan, ʔiza bətriid.
![](./img/speaker.png)
どうぞ。
تفضل.
tfaDDal.
![](./img/speaker.png)
キミの辞書を借りてももいい?
ممكن إستعير قاموسك؟
məmken ʔəstʕiir qaamuus-ak ?
![](./img/speaker.png)
ぼくのは小さくて、知りたい言葉が見つからないんだ。
يلي معي صغير وما عم لاقي الكلمات اللي بدي ياها فيه.
yalli maʕ-i zğiir w-maa ʕam-laaʔi l-kəlmaat lli bədd-i yaa-ha fii.
![](./img/speaker.png)
もちろん。
إي، أكيد.
ʔee, ʔakiid.
![](./img/speaker.png)
どうぞ。
تفضل.
tfaDDal.
![](./img/speaker.png)
ありがとう。
شكراً.
ʃukran.
![](./img/speaker.png)
探していた単語が見つかったよ。
لقيت الكلمة اللي كنت عم دور عليها.
laʔeet әl-kəlme lli kənt ʕam-dawwer ʕalee-ha.
![](./img/speaker.png)
どうもありがとう。
شكراً كتير إلك.
ʃukran ktiir ʔəl-ak.
![](./img/speaker.png)
どういたしまして。
العفو.
l-ʕafu.
![](./img/speaker.png)
この文はどういう意味なんだろう?
يا ترى هالجملة شو معناها؟
ya tara, hal-ʒəmle ʃuu maʕnaa-ha ?
![](./img/speaker.png)
キミわかる?
بتعرف؟
btaʕref ?
![](./img/speaker.png)
欲しければ、この本のアラビア語版持ってるよ。
إذا بدك، أنا معي النسخة العربية لهادا الكتاب.
ʔiza bədd-ak, ʔana maʕ-i n-nəsxa l-ʕarabiyye la-haada l-ktaab.
![](./img/speaker.png)
本当に?
والله؟
waLLaahi ?!
![](./img/speaker.png)
それ見せてもらえる?
ممكن تورجيني ياها؟
məmken twarʒii-ni yaa-ha ?
![](./img/speaker.png)
もちろんいいよ。
إي أكيد، ولو.
ʔee, ʔakiid. wa-law.
![](./img/speaker.png)
ありがとう。
شكراً.
ʃukran.
-
状況
-
日本語訳
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|