それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

すみません。
معاف کیجیے۔
muāf kījiyē.

時間通りに着くことができませんでした。
میں وقت پر نہیں پہنچ سکا۔
maiṇ waqt par nahīṇ pahoṇc sakā.

大丈夫ですよ。
کویٔ بات نہیں۔
kōī bāt nahīṇ.

この本をわたしに貸してくれませんか?
کیا آپ مجھے یہ کتاب دے سکتی ہیں؟
kyā āp mujhē ye kitāb dē saktī haiṇ?

すみません。
معاف کیجیے گا۔
muāf kījiyē gā.

いまこの本を貸せません。
ابھی میں یہ کتاب نہیں دے سکتی۔
abhī maiṇ ye kitāb nahīṇ dē saktī.

どうしてですか?
کیا وجہ ہے ؟
kyā wajah hai?

いま、この本を読んでいるところなのです。
آجکل میں یہ کتاب پڑھ رہی ہوں۔
ājkal maiṇ ye kitāb paṛh rahī hūṇ.

ああ。
اوہ۔
ōh.

はい、わかりました。
اچھا، ٹھیک ہے۔
acchā, ṭhīk hai.

ごめんなさい。
میں معذرت خواہ ہوں۔
maiṇ māzaratxāh hūṇ.

いいですよ。
کویٔ بات نہیں۔
kōī bāt nahīṇ.
音声

-
状況
-
日本語訳
-
ウルドゥー語
PrevNext