これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

ジュン、ブコパイありがとう。
Oy Jun, salamat pala sa buko pie.

おいしかったわ。
Ang sarap!

どういたしまして。
Walang anuman.

気に入ってくれてよかった。
Mabuti naman at nagustuhan mo.

ええ、すぐに食べてしまったわ。
Oo, naubos nga agad, eh.

カランバでの用事はどうだったの?
Kumusta naman ang lakad mo sa Calamba?

よかったよ。
Mabuti naman.

ところで、レポートを手伝ってくれてとても助かったよ。
Siyanga pala, maraming salamat din sa tulong mo sa paper ko.

どうってことないわ。
Bale-wala iyon.

カルメンにも感謝したほうがいいわよ。
Mas mabuting magpasalamat ka kay Carmen.

そうだね。
Oo nga pala.

彼女が僕のレポートを打ってくれたんだった。
Siya ang nag-type ng paper ko!
-
状況
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
oy | oy | 感嘆詞 | |
Jun | ジュン | 固有名詞 | |
salamat | salamat | ありがとう | 名詞 |
pala | pala | 軽い驚きを表す | 副詞 |
sa | sa | ~を | 前置詞 |
buko pie | ブコパイ | 名詞 | |
ang | ang | 標識辞 | |
sarap | sarap | おいしい | 形容詞 |
walang anuman | どういたしまして | ||
mabuti at | ~でよかった | ||
naman | naman | 語調を柔らげる | 副詞 |
nagustuhan | magustuhan | 気に入る | 動詞 |
mo | mo | あなた | 代名詞 |
oo | oo | ええ | 副詞 |
naubos | maubos | なくなる | 動詞 |
nga | nga | 語調を柔らげる | 副詞 |
agad | agad | すぐに | 副詞 |
eh | eh | 感嘆詞 | |
kumusta | kumusta | どうですか | 疑問代名詞 |
naman | naman | 話題を変える | 副詞 |
lakad | lakad | 用事 | 名詞 |
mo | mo | あなたの | 代名詞 |
sa | sa | ~で | 前置詞 |
Calamba | カランバ | 固有名詞 | |
mabuti | mabuti | よい | 形容詞 |
siyanga pala | ところで | ||
marami | marami | たくさん | 形容詞 |
-ng | -ng | 繋辞 | |
din | din | ~も | 副詞 |
tulong | tulong | 手伝い | 名詞 |
mo | mo | あなたの | 代名詞 |
paper | paper | レポート | 名詞 |
ko | ko | 私の | 代名詞 |
bale-wala | どうってことない | ||
iyon | iyon | それ | 代名詞 |
mas mabuting | ~したほうがいい | ||
magpasalamat | magpasalamat | 感謝する | 動詞 |
ka | ka | あなた | 代名詞 |
kay | kay | ~に | 標識辞 |
Carmen | カルメン | 固有名詞 | |
oo nga pala | そうだね | ||
siya | siya | 彼女 | 代名詞 |
nag-type | mag-type | 打つ | 動詞 |
ng | ng | 標識辞 | |
ko | ko | 私の | 代名詞 |