それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

あ、あきこ、お菓子をたくさん抱えていますね。
อ้าว อาคิโกะ หอบขนมเยอะแยะเลย

どこかへ行くのですか。
จะไปไหนเหรอ

明日試験があるので、研究室でしばらく本を読むつもりなの。
พรุ่งนี้มีสอบ เลยตั้งใจจะอ่านหนังสือที่ห้องวิจัยนานๆ

えっ、研究室はお菓子を食べてはダメなんですよ。
เฮ้ย ที่ห้องวิจัยน่ะ เขาห้ามกินขนมนะ

しかも、大きい声を出してはいけないし。
แล้วก็ส่งเสียงดังไม่ได้ด้วย

あ、そうですか。
อ้าว งั้นเหรอ

食堂へ読みに行ってもいいのでは...
ไปอ่านที่โรงอาหารก็ได้มั้ง

いいですね。
ก็ดีนะ

あきこ!芝生を通らないで...
อาคิโกะ! อย่าเดินลัดสนาม

ごめんなさい。
ขอโทษ

そんなに私を叱らないでよ...
อย่าดุฉันอย่างงั้นสิ
音声

-
状況
-
日本語
-
タイ語
PrevNext