それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

王様が書いた「トーンデーン」という本はもう売り切れたのですか。
หนังสือ "เรื่อง ทองแดง" ของในหลวงขายหมดแล้วเหรอคะ

はい、今朝、なくなったばかりです。
ครับ เพิ่งหมดเมื่อเช้านี้เอง

ああ、残念。
โธ่ เสียดายจัง

いつまた売りますか。
เมื่อไหร่จะมีขายอีกคะ

今、注文中です。
ตอนนี้กำลังสั่งอยู่

二週間後だと思います。
คิดว่าอีกสองอาทิตย์ครับ

では、二週間後、もう一度見に来ます。
ถ้างั้นอีกสองอาทิตย์จะมาดูใหม่ค่ะ

予約しておくことができますが。
คุณสามารถจองหนังสือไว้ได้นะครับ

注文品が来たら、こちらでお客様の分を取っておきます。
พอสินค้ามา เราจะเก็บไว้ให้คุณ

いいですね。
ดีจัง

では、一冊予約します。
งั้น ขอจองหนึ่งเล่มค่ะ

書類に記入してください。
ช่วยกรอกเอกสารด้วยครับ
音声

-
状況
-
日本語
-
タイ語
PrevNext