それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ダー、何を作っているの?
ทำอะไรอยู่ ดา

「グルアイブアットチー(バナナのココナツしるこ)」よ。
ทำ "กล้วยบวดชี" อยู่จ้ะ

どうやって作るの?
ทำยังไงเหรอ

まず、バナナを一口大に切って...
ก่อนอื่น หั่นกล้วยเป็นชิ้นพอคำ

こんなふうに?
อย่างงี้ใช่ไหม

そう。次にバナナを水とココナツミルクで煮込んで、
จ้ะ จากนั้น ต้มกล้วยกับน้ำและกะทิ

沸騰したら砂糖を入れて味見。
พอเดือด ใส่น้ำตาล แล้วชิมรส

最後に塩を少し入れるのよ。
สุดท้าย ใส่เกลือเล็กน้อยก็เสร็จ

全然難しくないのね。
ไม่ยากเลย

今度、自分で作ってみるわ。
คราวหน้าฉันจะลองทำเอง
音声

-
状況
-
日本語
-
タイ語
PrevNext