それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ナットは旅行が好きということを聞きましたが...
ได้ยินว่า นัสชอบเดินทางท่องเที่ยว

そうです。
ใช่แล้ว

ナットはどんなところが一番好きですか。
แล้วนัสชอบสถานที่แบบไหนมากที่สุด

僕は自然があるところが好きです。
ชอบสถานที่ธรรมชาติ

去年の年末はプークラドゥン山に行ってきました。
ช่วงปลายปีที่แล้ว ไปภูกระดึงมา

タイ人は年末、よく山へ行くということを聞きました。
ได้ยินว่า ช่วงปลายปีคนไทยชอบไปภูเขา

えぇ、寒季には頂上にきれいな海のような霧ができるからです。
อืม เพราะหน้าหนาวบนภูเขาจะมีทะเลหมอกสวยมาก

それでは、暑季はどこへ旅行するんですか。
แล้วหน้าร้อน ไปเที่ยวไหนบ้าง

暑季なら海へ行かなければ...
หน้าร้อนก็ต้องไปทะเลสิ

タイの南部の海はとても有名ですよ。
ทะเลที่ภาคใต้มีชื่อเสียงมากนะ

あ、プーケットへ行ったことがあります。
อ้อ ฉันเคยไปภูเก็ต

海辺を散歩するのが好きです。
ชอบไปเดินเล่นที่ชายหาด

でも、雨季はちょっと大変です。
แต่หน้าฝนแย่หน่อย

行き来が不便で...
ไปไหนมาไหนลำบาก
音声

-
状況
-
日本語
-
タイ語
PrevNext