だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

すみません、一枚いくらですか。
โทษนะครับ แผ่นละเท่าไหร่ครับ

全て20バーツ均一です。
ทุกแผ่น 20 บาทเหมือนกันค่ะ

では、三枚お願いします。
งั้น เอา 3 แผ่นนี้ครับ

この二枚は古い映画で、一回に付き一週間借りられます。
2 แผ่นนี้เป็นหนังเก่า เช่าได้ครั้งละ 7 วันนะคะ

もう一枚は新しい映画なので、3日間しか借りられません。
ส่วนอีกแผ่นเป็นหนังใหม่ เช่าได้ครั้งละ 3 วันเท่านั้นค่ะ

そうですか。
งั้นเหรอครับ

もし、返却が遅れると、超過料金はどのようになっていますか?
ถ้าคืนช้าจะคิดค่าปรับยังไงครับ

一枚に付き、一日に10バーツいただきます。
แผ่นละ 10 บาทต่อวันค่ะ

では、三枚お願いします。
งั้น เอา 3 แผ่นนี้ครับ

合計60バーツです。
ทั้งหมด 60 บาทค่ะ

ありがとうございました。
ขอบคุณค่ะ