それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

どうぞ、召し上がれ。
Proszę, częstuj się.

どれもおいしいですが、もうお腹がいっぱいです。
Wszystko jest pyszne, ale jestem już bardzo najedzona.

ケーキは味わってみるべきよ。
Musisz jeszcze spróbować ciasta.

どうぞ、どうぞ。
Proszę, proszę.

本当にもう食べられません。
Naprawdę już nie mogę.

でも食べてみて。
Chociaż spróbuj.

そうしたいのはやまやまなんですが、もう本当に無理です。
Bardzo bym chciała, ale nie dam rady już nic zjeść.

せめてチーズケーキでも。
To chociaż serniczka.

あなたのことを考えながら焼いたのよ。
Upiekłam go z myślą o tobie.

ああ、わかりました。
No dobrze.

ほんの少しだけください。
Proszę jakiś malutki kawałek.

まあ、何とか食べてくれて嬉しいわ。
No, cieszę się, że dałaś się namówić.

いつもはこんなにたくさん食べないんですが。
Zwykle tak dużo nie jem.

ほとんど何も食べてないじゃない!
Ty prawie nic nie jesz!

どう? おいしい?
No i jak?

ものすごくおいしいです。
Przepyszny.

あとちょっとだけどう?
To może jeszcze kawałeczek?
音声

-
状況
-
日本語
-
ポーランド語
PrevNext