今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

マルタ、時間ある?
Marta, masz chwilę?

うん。
Tak.

どうしたの?
O co chodzi?

相談したいことがあったの。
Chciałam się poradzić.

そう?
Tak?

知り合いとビャウォヴィエジャの森に行くんだけど。
Wybieramy się ze znajomymi do Puszczy Białowieskiej.

ヨーロッパ・バイソンを見るために?
Zobaczyć żubry?

そう。
Właśnie.

いつか行ったらしいね。
Podobno byłaś tam kiedyś.

うん、そうよ。
Tak, zgadza się.

素晴らしいところだった。
To magiczne miejsce.

どうやってそこまで行ったの?
Wiesz, jak tam dojechać?

電車で行けるよ。
Możecie pojechać pociągiem.

でも、移動でまる1日かかるのよね。
Ale podróż zajmie wam cały dzień.

もしかして、バスのほうが早い?
Autobusem byłoby szybciej?

きっと安いとは思うけど、でも早いかな?
Pewnie taniej, ale czy szybciej?

早くはないでしょう。
Raczej nie.

じゃあ、どうすればいいかな?
To co mi radzisz?

間違いなく一番快適で早いのは車でしょう。
Zdecydowanie najwygodniej i najszybciej byłoby samochodem.

兄が車を持ってるし、たぶん週末は暇だろうから・・・
Mój brat ma samochód i chyba wolny weekend…

それが一番いいと思うよ。
To najlepszy pomysł.

もし4人で行くなら、お金もそんなにかからないし。
Jeśli pojedziecie w cztery osoby, podróż nie wyniesie was drogo.

いいね。きっとそうする。
Fajnie. To pewnie tak zrobimy.

ありがとう。
Dzięki.

どういたしまして。
Nie ma za co.

よい旅を。
Życzę udanej wycieczki.