自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

新作をもう全部見たの?!
Obejrzałeś już wszystkie nowości?!

うん、たぶんね。
No, chyba tak.

すごい!
Niesamowite!

よく映画館に行くの?
Często chodzisz do kina?

週に2、3回。
Dwa, trzy razy w tygodniu.

そんなにしょっちゅう?
Tak często?

よく行ってる方かな?
Czy ja wiem, czy często?

ものすごく。
Bardzo często.

それなら、公開される作品は全部見てるでしょうね。
Z tego wynika, że oglądasz wszystko, co wchodzi na ekrany.

全部じゃないと思うけど、大半は。
Wszystko może nie, ale większość.

ほら、僕は新聞の映画コーナーを担当してるから。
Wiesz, prowadzę rubrykę filmową.

新作を把握しておかないとね。
Muszę być na bieżąco.

何かおすすめはある?
To może mi coś polecisz?

学生新聞の最新号を見てごらんよ。
Zajrzyj do ostatniego numeru gazety studenckiej.

僕が最新映画のレビューを書いてるから。
Tam znajdziesz moje recenzje najnowszych filmów.

ああ。
Aha.

分かった。
No dobra.

それじゃあ。
To na razie.

また明日ね。
Do jutra.
音声

-
状況
-
ポーランド語
PrevNext