それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

こんにちは!
Dzień dobry!

こんにちは!
Dzień dobry!

奇遇ですね!
Jaka niespodzianka!

お変わりありませんか?
Co u pani słychać?

ありがとうございます。
Dziękuję.

全て順調です。
Wszystko dobrze.

ここで何をなさっているんですか?
A co pani tutaj robi?

10月からヤギェロン大学で勉強しているんです。
Od października studiuję na Uniwersytecie Jagiellońskim.

本当に?
Naprawdę?

それならお会いできる機会がこれから増えますね。
To będziemy się teraz częściej widywać.

そうなるといいですね。
Mam taką nadzieję.

授業に行かれるんですか?
Idzie pani na zajęcia?

はい。
Tak.

講義に行きます。
Na wykład.

わかりました。
Dobrze.

それなら今はお引き止めしませんが、いつか私のところへいらしてくださいね。
To teraz pani nie zatrzymuję, ale zapraszam kiedyś do mnie.

ありがとうございます。
Dziękuję.

先生とはどこでお会いできますか?
A gdzie mogę panią profesor znaleźć?

私の研究室で。
W moim gabinecie.

この建物の2階にある、241号室です。
Pokój 241 (dwieście czterdzieści jeden), na drugim piętrze w tym budynku.

ありがとうございます。
Dziękuję.

きっと伺いますね。
Na pewno przyjdę.

お待ちしていますよ。
No to czekam.

それではまた。
Do zobaczenia.

さようなら。
Do widzenia.
音声

-
状況
-
日本語
-
ポーランド語
PrevNext