だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

ねえ、アミル。
Eh, Amir.

これ、はい、先月私が借りた本。
Ni, hah, buku yang saya pinjam bulan lepas.

ああ、そうだ。
Oh ya.

実は、その本イザ先生のなんだ。
Sebenarnya buku tu buku Dr. Iza.

君、もう読み終わったの?
Awak dah habis baca ke?

まだなの。
Belum lagi.

でも、今日返すって約束していたでしょ。
Tapi kan saya janji nak pulangkan hari ini.

僕もイザ先生に返そうと思ってたんだけど、先生月末までいないんだ。
Saya pun ingat nak pulangkan pada Dr. Iza, tapi dia takde sampai hujung bulan.

休暇だって言ってた。
Bercuti katanya.

もしそうなら、まだ読み続けていていいかしら。
Kalau macam tu, boleh saya sambung baca lagi.

僕は、そう思うけど。
Saya rasa macam tulah.

だって、この本厚いだろ。
Sebab tebal buku ni.

僕も、全部読むのに1カ月半かかったんだ。
Saya pun ambil masa satu bulan setengah untuk baca kesemuanya.

よかった。
Bagus la.

月末にイザ先生が休暇から戻ったら、私からイザ先生に直接返すわ。
Hujung bulan nanti saya pulangkan terus pada Dr. Iza setelah dia pulang dari bercuti.

それでもいいよ。
OK jugak tu.

まずは、最後まで読みなよ。
Bacalah sampai habis dulu.

イザ先生は構わないと思うよ。
Saya rasa Dr. Iza tak kisah.

わかった。
Baiklah.

読み終わったら、私が返すわね。
Nanti bila dah habis baca, saya pulangkan.

わかった。
OK.