次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。

イザ先生の課題もう終わった?
Tugasan Dr. Iza dah siap?

終わったよ。
Dah.

ねえ、何か参考文献を使った?
Eh, awak ada guna tak apa-apa buku rujukan?

使ったよ。
Ada.

どんな参考文献を使ったの?
Buku rujukan apa?

アリ教授が書いた本よ。
Buku rujukan tulisan Profesor Ali.

情報がぎっしり載ってるよ。
Padat dan penuh dengan maklumat.

ああ、そうなの?
Oh ya ke?

参考書としてはちょっと簡単かな。
Senang sikit sebagai panduan.

2日間借りてもいい?
Boleh tak saya pinjam dalam dua hari?

土曜日に、返すよ。
Saya pulangkan semula hari Sabtu.

いいよ。
Boleh je.

もちろん。
Apa salahnya.

明日、持ってくるね。
Esok saya bawa.

ありがとう。
Terima kasih.