それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

イザ先生の課題もう終わった?
Tugasan Dr. Iza dah siap?

終わったよ。
Dah.

ねえ、何か参考文献を使った?
Eh, awak ada guna tak apa-apa buku rujukan?

使ったよ。
Ada.

どんな参考文献を使ったの?
Buku rujukan apa?

アリ教授が書いた本よ。
Buku rujukan tulisan Profesor Ali.

情報がぎっしり載ってるよ。
Padat dan penuh dengan maklumat.

ああ、そうなの?
Oh ya ke?

参考書としてはちょっと簡単かな。
Senang sikit sebagai panduan.

2日間借りてもいい?
Boleh tak saya pinjam dalam dua hari?

土曜日に、返すよ。
Saya pulangkan semula hari Sabtu.

いいよ。
Boleh je.

もちろん。
Apa salahnya.

明日、持ってくるね。
Esok saya bawa.

ありがとう。
Terima kasih.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext