それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ねえ、アミル、あなたお母さんの誕生日にプレゼントを買いたいって言ってたわよね。
Eh, Amir, awak kata nak belikan hadiah untuk hari jadi emak awak.

ああ、そうだったかな。
A'ah, ya tak ya jugak.

ほとんど忘れてた。
Saya hampir terlupa.

何を買うつもりなの?
Awak nak beli apa?

鞄を買おうかと考えていたんだ。
Saya ingat nak beli beg.

どんな鞄?
Beg apa?

ハンドバッグ。
Beg tangan.

でも、去年もう買ってあげたわよね。
Tapi kan tahun lepas awak dah belikan.

うーん。
Hmm.

そうだった。
Ya tak ya juga.

お母さんに時計を買ってあげるのはどう?
Apa kata awak belikan jam pulak untuk dia.

いいね、それ。
Menarik tu.

ありがとう、ティアラ。
Terima kasih, Tiara.

明日、一緒に探しましょう。
Esok boleh kita cari sama-sama.

わかった。
OK.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext