それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ティアラ、明日の式には行くかい?
Tiara, awak pergi ke majlis esok?

もちろんよ。
Mesti la.

彼女は私たちの親しい友人でしょ。
Dia kan kawan baik kita.

何時から式は始まるの?
Pukul berapa majlis bermula?

招待状によると、正午12時よ。
Kalau mengikut kad jemputan, pukul 12 tengah hari.

でも私は少し早く行く予定なの。
Tapi saya nak pergi awal sikit.

君、何時に行くの?
Awak nak pergi pukul berapa?

多分、10時かな。
Mungkin pukul 10 pagi.

なんで?
Kenapa?

早すぎるよ。
Awal sangat.

アユが私にスタイリングを手伝ってほしいって。
Ayu minta saya tolong hiaskan dia.

ああ、そういうことか。
Oh begitu.

もしそういうことなら、僕は12時に行くよ。
Kalau macam tu, saya pergi pukul 12 jelah.

じゃあ、明日は向こうで12時に会いましょうね!
Kita jumpa esok kat sana, ya!

うん。
OK.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext