自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ティアラ、君日本に行くって聞いたんだけど。
Tiara, saya dengar awak nak ke Jepun.

本当かい?
Betul ke?

ええ
A'ah.

学生の交換プログラムがあるの。
Ada program pertukaran pelajar.

それは、どれくらいの期間なの?
Berapa lama tu?

6か月だけ。
Enam bulan je.

7月まで。
Sampai bulan Julai.

いいね。
Best la.

春と夏を体験できるよ。
Boleh rasa musim bunga dan musim panas.

あなた、以前に日本で勉強したことあるのよね。
Awak kan pernah belajar sana dulu.

春は寒い?
Sejuk tak kalau musim bunga?

寒いよ。
Sejuk jugak.

でも、冬ほど寒いわけではないよ。
Tapi takdelah sejuk sangat macam musim sejuk.

厚手の服がまだ必要ではあるけど。
Cuma masih perlukan baju tebal.

夏は?
Kalau musim panas?

ああ、夏は僕たちの国と同じようなものだよ。
Oh, kalau musim panas, sama macam negara kita.

時々、気温が38度以上になることもあるよ。
Ada kalanya suhu lebih tinggi sampai cecah 38 darjah.

それは暑いわ。
Panas tu.

暑くなるよ。
Panas berbahang.

寝苦しくなるくらいまで。
Sampai nak tidur pun susah.

そうなのね。
O ya ke.

わかったわ、アミル。後で何かあったら、また聞くわね。
OKlah, Amir. Kalau ada apa-apa nanti, saya tanya lagi.

色々と準備しないと。
Macam-macam nak buat persediaan ni.

わかったよ。
OK.
音声

-
状況
-
マレーシア語
PrevNext