それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

それでは、
Baiklah.

今月から、アイニ先生と交代になりました。
Mulai bulan ini saya akan menggantikan Puan Aini.

私はイザです。
Nama saya Iza.

イザ先生、アイニ先生はどこに行ったのですか?
Cikgu Aini ke mana, Cikgu Iza?

アイニ先生は、サラワクの奥地の学校に異動になりました。
Cikgu Aini telah ditukarkan ke sekolah di pedalaman Sarawak.

そうですか。
Oh begitu.

最初に、あなたたちに自己紹介をしてもらいたいと思います。
Untuk permulaan saya nak kamu perkenalkan diri.

学級委員長から始めてください。
Bermula dari ketua kelas.

学級委員長は誰ですか?
Siapa ketua kelas?

先生、僕です。
Saya, Cikgu.

はい。僕の名前はアミルです。
Baiklah. Nama saya Amir.

ジョホール出身で、今はスルンバンに住んでいます。
Saya berasal dari Johor dan sekarang menetap di Seremban.

スルンバンのどこですか?
Seremban, dekat mana tu?

大きなスーパーマーケットの近くです、先生。
Dekat dengan pasaraya besar, Cikgu.

先生もスルンバンに住んでいるのですか。
Cikgu pun tinggal di Seremban ke?

いいえ、違います。
Oh tidak.

スルンバンで教えている友人がいます。
Saya ada kawan yang mengajar di Seremban.

続けて。
Teruskan.

趣味は釣りです。
Hobi saya memancing.

夢はエンジニアになることです。
Cita-cita saya menjadi seorang jurutera.

わかりました。
Baiklah.

アミル、ありがとう。
Terima kasih, Amir.

次は、副学級委員長にしましょう。
Kita teruskan dengan penolong ketua kelas.

どういたしまして、先生。
Sama-sama, Cikgu.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext