それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ラープの作り方知ってる?
ບຸນມີຮູ້ຈັກວິທີເຮັດລາບບໍ່?

知ってるよ、最初にひき肉を炒めるんだ。
ຮູ້,ທຳອິດຂົ້ວຊີ້ນມຸ່ນກ່ອນ.

何の肉?
ຊີ້ນຫຍັງ?

何の肉でもいいよ、魚でもいいよ。
ຊີ້ນຫຍັງກໍໄດ້, ປາກໍໄດ້

次に唐辛子とカーとレモングラスを細かく刻む。
ຕໍ່ໄປ ຊອຍໝາກເຜັດ, ຂ່າ ແລະຫົວສີໄຄໃຫ້ແລບໆ.

唐辛子はいくつ入れるの?
ໃສ່ໝາກເຜັດຈັກໜ່ວຍ?

好きなだけ。
ແລ້ວແຕ່ເຈົ້າມັກ.

最後に炒めた肉と炒った米といろんなハーブ類を混ぜ合わせて、好きなように味付けをするんだよ。
ສຸດທ້າຍ ເອົາຊີ້ນທີ່ຂົ້ວແລ້ວ, ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະຜັກຫອມຕ່າງໆ ຄົນໃສ່ກັນ ແລ້ວຈຶ່ງປຸງລົດຕາມຄວາມມັກ.
音声

-
状況
-
日本語
-
ラオス語
PrevNext