それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

おはよう、カルロさん!
Buongiorno Signor Carlo!

今日はいい天気ですね。
È una bella giornata, vero?

そうですね! この前壊れた自転車を修理しちゃおうと思って…
Eh, sì! Volevo finire di aggiustare la mia bici che s'era rotta l'altro giorno...

ほとんど終わったところなんです。
Ho quasi finito.

あなたはなんでもできるのね…
Lei è proprio un tuttofare...
Being a "tuttofare" precisely means to be handy and able to do many practical works (especially in the house).

ところで、お願いしたいことがあるんですが…
A proposito, le volevo chiedere un grosso favore...

なんですか?
Mi dica!

流しの水が止まらないんです。
L'acqua del lavandino non si ferma più.

2週間前からなんですが、悪くなる一方なの。
Sono due settimane che va avanti, e il problema è solo peggiorato...

じゃあ、ちょっと見てみましょうか。
Allora vengo a darci un'occhiata.
"dare un'occhiata" (literally "to give a rapid eye")

それから、カーテンも見てもらえると嬉しいんですが…
Se poi fosse così gentile da aiutarmi con le tende...

一人じゃ変えられないんです、背が足りなくて!
Da sola non riesco a cambiarle, sono troppo bassa!

あなたは天使のような方だわ!
Sarebbe un angelo...

お気になさらず!
Ci mancherebbe!
"Ci mancherebbe" is commonly used to understate one's effort.

自転車だけ組み立てさせてください、すぐに行きますから!
Mi faccia solo finire di rimontare la bicicletta e arrivo!

どうお礼を言っていいか…
Non so come ringraziarla!
音声

-
状況
-
日本語
-
イタリア語
PrevNext