次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

すみません、バッジョに行くにはどうしたらいいですか?
Mi scusi, per andare a Baggio?
Literally "In order to go to Baggio [what should I do]?"

バッジョですか? そうですね…
Per Baggio? Dunque...

58番のバスです。
Deve prendere il 58.

方角はこっちですね。
La direzione comunque è questa.

ありがとう。
Ah, grazie.

どれくらいの間隔かわかりますか?
Sa ogni quanto passa?

今行ってしまったばかりなんですよ。
Veramente è appena passato l'autobus.

だいたい15分ごとに来ますよ。
Comunque passa ogni quindici minuti circa.

混雑状況によりますが。
Dipende dal traffico.

今は何時かな…?
Vediamo, ora che ore sono..?

あぁ、3時23分か。じゃあ35分頃に来るかな。
Ah, le 15.23. Quindi arriverà alle 15.35 circa.

でも、たまにバッジョに止まらない58A線が来るので気を付けてください。
Però stia attento, perché a volte passa il 58A, che non ferma a Baggio

1時間に1本くらいこれが来ます。
Credo che passi una volta all'ora.

なるほど、時刻表はあるかな…
Dunque, vediamo se c'è un tabellino...

あぁ、あった。
Ah, eccolo.

ついてないな、3時34分の便がまさにその58Aだ!
...Che sfortuna, alle 15.34 passa proprio il 58A!

残念ですね。でも、地下鉄に乗れば近くまで行けますよ。
Mi dispiace. Comunque se prende la metropolitana arriva abbastanza vicino.

地下鉄なら3分か4分ごとに来ます。
La metropolitana arriva ogni tre o quattro minuti.

ビッシェリエで降りて、少し歩けば着きます。
Però può scendere a Bisceglie e fare un pezzo a piedi.

ビッシェリエからどれくらいかかりますか?
Quanto ci si mette da Bisceglie?

10分もかかりませんよ。
Non più di dieci minuti.

じゃあそうすることにします。どうもありがとう!
Allora farò così. Grazie mille!

どういたしまして!
Si figuri!