自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

じゃあ、行くね…
Beh, allora io entro...

いろいろとありがとう。
Grazie di tutto...

こちらこそありがとう。
Grazie a te.

また来年にね!
Ci vediamo il prossimo anno!

もっと早くなるかもね。
Magari prima... Chi lo sa, eh?

じゃあねジャコモ、ありがとう!
Ciao, Giacomo, grazie!

バイバイ、キアラ。気をつけてね。
Ciao Chiara, riguardati, eh?

明子によろしく。
Salutami Akiko.

わかったわ! ご両親にもよろしく!
Certo! Un grande abbraccio ai tuoi!
It is common in Italian to extend greetings to other persons when leaving, through expressions like "salutami" (say hello to, transitive) or "un saluto/abbraccio/bacio a"

じゃあね! 寂しくなるわ! さようなら!
Ciao! Mi mancherete! Ciao!

じゃあね…!
Ciao..!

…行っちゃった。
...È andata…

楽しい一週間だったけど、今は仕事が待ってるんだ。
È stata una bella settimana. Ma ora ho il lavoro che mi aspetta.

電車がもうすぐ出発するから、行くよ。
Anzi, vado subito perché c'è il treno che parte fra poco.

わかった。僕も急がないと。バスに乗るんだ。
D'accordo. Anch'io scappo. Prendo l'autobus.

また今週中に。
Ci sentiamo in settimana.

オーケー。じゃあ、また。
Dai, va bene. Buona giornata, a presto.

じゃあ!
Ciao!
音声

-
状況
-
イタリア語
PrevNext