東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
こんにちは。
سلام.
salām.
B
こんにちは,いらっしゃいませ。
سلام، خوش اومدید.
salām, khosh ūmadīd.
どうぞ,おうかがいいたします。
بفرمایید، در خدمتیم.
befarmāyīd, dar khedmatīm.
A
すみません,絹の絨毯が欲しいんですけど。
ببخشید، یه تخته فرش ابریشم میخواستم.
bebakhshīd, ye takhte farsh-e abrīsham mīkhāstam.
B
この辺りが絹の絨毯ですよ。
این قسمت، فرشهای ابریشمه.
īn qesmat, farshhā-ye abrīshame.
これはコムとマラーゲ産です。
اینا کار قم و مراغه هست.
īnā kār-e qom-o marāqe hast.
A
いいわね,違いは何ですか?
خب، فرقشون چیه؟
khob, farqeshūn chiye?
B
コム織は品質がかなりいいので,もちろん高くなりますね。
کیفیت بافت قم خیلی بهتره و البته گرون تر هم هست.
keyfīyat-e bāft-e qom kheylī behtare va albatte gerūntar ham hast.
A
まあ!これはとても綺麗ですね。
به به! این یکی چقدر زیباست.
bah bah! īn yekī cheqadr zībāst.
B
これは絹100%で天然染料を使っているんです。
این، تمام ابریشمه و توش از رنگهای طبیعی استفاده شده.
īn, tamām-e abrīshame-o tūsh az ranghā-ye tabī'ī estefāde shode.
良い品ですよ。
کار با ارزشیه.
kār bā arzeshīye.
A
そうですね,分かります。織りも細かいし。
بله، مشخصه. بافت خیلی ریزی هم داره.
bale, moshakhkhase. bāft-e kheylī rīzī ham dāre.
本当に素敵ですね!
چقدر هم لطیفه!
cheqadr ham latīfe!
B
じゃあこれが気に入られましたか?
پس همین رو پسندیدید؟
pas hamīn ro pasandīdīd?
A
ええ,これをください。
بله، همین رو لطف کنید.
bale, hamīn ro lotf konīd.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • ペルシア

    PrevNext
    tokentypesensepos
    اومدید آمدید آمدن 「来る」2人称複数過去形の口語表現 動詞
    یه یک 口語表現
    ابریشمه ابریشم است 口語表現
    اینا این ها 口語表現
    فرقشون فرق آنها 口語表現
    چیه چه است 口語表現
    بهتره بهتر است 口語表現
    توش در آن 口語表現
    ارزشیه ارزشی هست 口語表現
    مشخصه مشخص است 口語表現
    داره دارد داشتن‎3人称単数現在形の口語表現
    لطیفه لطیف است 口語表現
    رو را 口語表現