東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
ねえ,カラーコピーを何枚か取りたいんだけど,どこに行けばいいかな?
راستی! میخوام چند صفحه کپی رنگی بگیرم. کجا باید برم؟
rāstī! mīkhām chand safhe kopī-ye rangī begīram. kojā bāyad beram?
B
最近学生サービスセンターが出来たよね,あそこがいいよ。
جدیداً یه دفتر خدمات دانشجویی باز شده، اونجا خوبه.
jadīdan ye daftar-e khedamāt-e dāneshjūyī bāz shode, ūnjā khūbe.
A
え,どこにあるの?
اِه! کجاست؟
e! kojāst?
B
中央の建物は分かるよね?
ساختمان مرکزی رو که بلدی؟
sākhtemān-e markazī ro ke baladī?
A
うん,分かるけど?
خوب؟
khob?
B
その4階の左側。
طبقه ی چهارم، سمت چپ.
tabaqe-ye chahārom, samt-e chap.
A
左側ね,エレベータの横だよね?
سمت چپ، کنار آسانسور؟
samt-e chap, kenār-e āsānsor?
B
そう,そこよ。
دقیقاً همونجاست.
daqīqan hamūnjāst.
  • 状況

  • ペルシア

tokentypesensepos
میخوام می خواهم خواستن 「~したい」1人称単数現在形の口語表現
برم بروم رفتن 「行く」接続法1人称単数現在形の口語表現
یه یک 口語表現
اونجا آنجا 口語表現
خوبه خوب است 口語表現
رو را 口語表現
همونجاست همان جا است 口語表現