東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
top
英語
シンガポール英語
会話
教室用
11: 程度についてたずねる
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
シンガポール英語
日本語
発音
語彙
A
キャロル
Carol
B
マーク
Mark
▼
A
Can I take your order?
ご注文を伺います。
B
Paiseh. I want to ask something.
すみません。ちょっと聞きたいんですが。
"ask"の/k/が発音されておらず、"something"の/θ/は[t]で発音されている。そのため、"ask something"は「アースサムティン」のように聞こえる。
Paiseh.
Excuse me.
"Paiseh"はここでは「すみません」という意味で使っている。Paisehは本来“embarrassing”という意味。
Down here, right. It says it's spicy,
ここなんですが、辛いと書いてありますよね、
right
"right"は"lah"のように間投詞として使われることがある。強調する機能をもつ。
but how spicy ah?
どれくらい辛いんですか?
A
Um, actually it's not that spicy.
うーん、実際はそれほど辛くはないです。
Just has a little bit of kick at the end.
飲み終わった後に少しピリッときます。
It won't be too hot.
すごく辛いということではありません。
B
Oh okay. Heng ah.
わかりました。それはいい。
Heng ah.
That's good.
"Heng ah"は「それはいいね。」の意味。
I don't eat so spicy food today.
今日は辛すぎる食べ物を食べたくないので。
"eat"の/t/が発音されておらず、"eat so spicy"は「イーソースパイスィー」のように聞こえる。
And crabs also looks good .
蟹料理が美味しそうですね。
A
Uh huh.
そうですね。
Ah… the popular choice is the salted egg.
ええっと…よく頼まれるのはソルティッド・エッグですよ。
salted egg
"salted egg"はシンガポールでポピュラーなカニの調理の仕方。アヒルの卵を塩漬けに したもの。
B
Hmm... okay.
わかりました。
The tomato soup and the crabs then.
トマトスープと、その蟹料理をください。
"crabs"の/z/は発音されていない。tomAto"は英英語と同様に長母音/ɑ:/で発音されている(米英語では/ei/)。
A
Okay. So salted egg ?
かしこまりました。ソルティッド・エッグのことですよね?
B
Yes, please.
はい、お願いします。
A
The tomato soup comes with another side.
トマトスープにはサイドメニューがありますよ。
この女性は"tomAto"を米英語と同様に二重母音/ei/で発音している。
Would you like salad or French fries?
サラダとフライドポテトのどちらにしますか?
"Would you"は繋げられて「ウジュ」のように発音されている。
B
French fries, please.
フライドポテトをお願いします。
A
Okay.
かしこまりました。
場所:
レストラン
状況:
レストランでマークがキャロルに注文をする。