We thought he might've been pulling a sickie because his favourite rugby team is playing today.
彼が仮病を使っているんじゃないかと思っていたの。今日は、彼のお気に入りのラグビーチームが試合するから。
"thought"の/t/は有声で、"he"の/h/は発音されておらず、"thought he"で「ソーリ」のように聞こえる。"might've"の/t/も有声で、/v/は発音されていない。"might've been"で「マイルビン」のように発音されている。
pulling a sickiepretending to be sick"sickie"は"sick"。「病気」(豪英語共通)。"pull a sickie"は"pretend to be sick"の意味。「仮病を使って、仕事や学校を休む。」