東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
top
英語
ニュージーランド英語
会話
教室用
19: 好きなものについて述べる
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
ニュージーランド英語
日本語
発音
語彙
A
ジョン
John
B
リチャード
Richard
▼
A
I'm hungry as.
すごくお腹が空いたよ。
as
"as"は比較の対象を省略した形。
Let's get a feed at this bakery.
このベーカリーで何か買おうよ。
"get"の/t/は有声で、"at"の/t/は閉鎖の開放がないため聞こえない。"get a feed at this"で「ゲラ フィーダダス」のように聞こえる。
feed
meal
"feed"は"meal"の意味。「食事」
B
OK. What do you wanna eat?
いいよ。何がいい?
A
Wicked! Look at those pies.
すごいよ。あのパイ、見てよ。
pie
ニュージーランドの典型的な"pie"は調理した食材をパイ生地で包んだもの。
B
Yuck. You actually like them?
げっ、それ本当に好きなの?
A
For sure!
大好きさ。
For sure
Definitely
"for sure"は"definitely"の意味。「もちろんだ」
Can't beat a nice hot mince and cheese pie.
熱々のミンチとチーズのパイほど好きなものはないよ。
"beat"の/t/は有声で、"beat a"は繋げられて「ビーラ」のように発音されている。"hot"の/t/は声門閉鎖音で、「ホッ」のように発音されている。"and"は弱く発音されて、[n]だけのようになっており、"mince and"で「ミンスン」のように聞こえる。
B
Ugh! I think they're yucky.
えー、おいしくないよ。
yucky
unpleasant
"yucky"は"unpleasant"の意味。「いやな感じ」
A
Why? Why do you hate pies so much?
なんで?なんでそんなにパイを嫌うんだい?
B
Cos I'm not a big meat eater.
だって、僕はそんなに肉を食べないんだ。
I like those filled rolls over there better.
あっちにあるロールサンドのほうがいいな。
"fIlled"は[ə]で、「フゥドゥ」のように聞こえる。"rolls over"は繋げられて、「ロゥゾヴァ」のように発音されている。
filled rolls
"filled roll"は、サラダや肉を入れたロールサンド。
A
Is that right?
そうなの?
B
Yeah. Those prawn and capsicum ones look awesome.
うん。あのエビと唐辛子のサンド、おいしそうだ。
awesome
fantastic
"awesome"は"fantastic"の意味。ここでは「おいしそう」
And I could go a punnet of chips, too.
それに、フライドポテトを一カゴ買おう。
"and"の/d/は発音されておらず、"could"の/d/は閉鎖の開放がないため聞こえない。"And I could go"は繋げられて、「エナイクッゴウ」のように発音されている。"punnet"の/t/は有声で、"of"の/v/は発音されておらず、"punnet of"で「パネラ」のようになっている。
chips
french-fries
"chips"は米英語では"french-fries"。「フライドポテト」
A
So, you want a filled roll and some chips, yeah?
じゃあ、ロールサンドとフライドポテトにするんだね?
B
Yep. Just talking about it makes me hungry.
うん、話してるだけでお腹空いちゃった。
So when you grab your pie, get me a roll and some chips.
それじゃ、君がパイを買う時に、僕にロールサンドとフライドポテトを買ってきてくれ。
Here's a tenner, should cover it, I reckon.
10ドルあるよ。これで足りると思う。
"tEnner"はせまめで、「イ」のように発音されている。"it"の/t/は有声で、"cover it, I"は繋げられて、「カヴァライ」のように発音されている。
tenner
"tenner"は"10 dollars"の意味。「10ドル」
reckon
think
"reckon"は"think"の意味。「思う」
A
Ta.
ありがとう。
Ta
Thanks
"ta"は"thanks"の意味(豪英語共通)。「ありがとう」
B
No worries.
どういたしまして。
No worries
You're welcome
"no worries"は"you're welcome"あるいは"that's alright"の意味。「どういたしまして」
場所:
街中で
状況:
ジョンとリチャードが好きな食べ物について話している